Savaitgalį padovanojom HP įrenginį. Man teko jį prijungti ir įdiegti. Prijungęs pasiėmiau pavartyti naudojimo instrukciją. Vartau ir galvoju – “kažkas ne taip…”. Pasirodo – mano versta instrukcija! :) Labai keista skaityti prieš daug mėnesių darytą darbą, tuo labiau – gatavą darbą, kurio net nesitikėjau rasti pirkdamas įrenginį. Bet jausmas geras :)
O šiandien gavau Nokia vertimą. Nemažą. Įdomu, įdomu, kas ten bus. Sėdu žiūrėti, nes labai traukia naujas dalykas – gal koks super duper mobilusis telefonas bus aprašytas :)
Hm. Vartau Nokia N73 vartotojo vadovą (telefoną turiu jau ~ metai, bet paėmiau pasklaidyti, nes ne viską buvau perskaičius). Tavo darbas? Turiu omeny (jau tas žodis – “omuo” – hmz…) tu išvertei?
Oi, brūkšnį praleidau, kad jį kur! :/
P.S.: tavo BLEVYZGA ne kažin kaip atrodo – iš 7-ių komentarų 5 mano (jau 6). Gal aš jau spaudžiu stabdį? (Klausimas retorinis, neatsakinėk, nes aš neištversiu neatsakius į tavo atsakymą, o tada jau bus ir visi 7.) :p
Ne, nokia gavau pirmą kartą gyvenime.
O visokius idiotiškus terminus tai ne mes sugalvojam – firmos atstovai, kalbininkai, dar bele kas. Buvau sutikęs ir juokingesnių už omuo :)
Tai vis dėl to (vis dėlto, visdėlto, visdėl to – oi, kaip smagu) atsakei. Sėdžiu išsišiepus iki ausų :D
oi – kas yra omuo????